研究:多吃蔬菜 外表更吸引人
http://udn.com/NEWS/LIFE/LIF1/6114634.shtml

【台灣醒報╱記者莊瑞萌、陳姵君╱台北報導】
    
2011.01.24 05:08 pm

多吃蔬菜不僅能讓身體較健康,減少環境碳排放,且根據英國一所大學的研究報告指出,平時多攝取含有類胡蘿蔔素的蔬菜或水果,長期下,會讓人外表看起來更加吸引人。台北市立聯合醫院營養部主任金惠民也表示,蔬果攝取過少,確實容易老化。
英國諾丁漢大學邀請51位學生,並請他們在實驗的2個月內,每天吃5種不同蔬菜水果,實驗後再請他們對照實驗前臉部黑色素較明顯的照片,與2個月後所拍的臉部照片,結果發現長期攝取蔬菜會讓臉蛋皮膚看起來較為吸引人。金惠民營養師也表示,「蔬果中富有的維生素C,有助於修復皮膚的結締組織,攝取較少的人,會容易生細紋,老的快。」
英國國家廣播公司BBC則表示,由於番茄與紅蘿蔔富含類蘿蔔素,可以作為修補皮膚老化的抗氧化劑。這次研究中的另一名科學家裴瑞特也表示,「人們對常吃蔬菜的臉孔較為喜歡,勝於由人工裝扮的臉蛋。」對此,金惠民也肯定蔬果其抗氧化作用。
研究人員也發現,8周時間內每日攝取15毫克胡蘿蔔素,也可以達到讓臉蛋看起來更迷人的效果。
不過,研究人員也補充說,必須多攝取不同蔬菜包括波菜、地瓜與梅子等不同顏色的蔬果,因含有不同胡蘿蔔素才能產生明顯效果。不過,金惠民強調,胡蘿蔔素因為是脂溶性維生素,若攝取過量,皮膚反而會變成黃色。
本次研究結果刊登在《Evolution and Human Behavior》期刊。

原文報告來源:

*Stephen, I. D., V. Coetzee, D. I. Perrett. “Carotenoid and Melanin Pigment Coloration Affect Perceived Human Health.” Evolution and Human Behavior (2010): doi: 10.1016/j.evolhumbehav.2010.09.003.

 

 

英文版相關介紹:

http://www.sciencedaily.com/releases/2011/01/110111133224.htm

Eating Vegetables Gives Skin a More Healthy Glow Than the Sun, Study Shows

ScienceDaily (Jan. 12, 2011) — New research suggests eating vegetables gives you a healthy tan. The study, led by Dr Ian Stephen at The University of Nottingham, showed that eating a healthy diet rich in fruit and vegetables gives you a more healthy golden glow than the sun.

The research, which showed that instead of heading for the sun the best way to look good is to munch on carrots and tomatoes, has been published in the Journal Evolution and Human Behaviour.
Dr Ian Stephen, from the School of Psychology, University of Nottingham, Malaysia Campus, led the research as part of his PhD at the University of St Andrews and Bristol University. He said: "Most people think the best way to improve skin colour is to get a suntan, but our research shows that eating lots of fruit and vegetables is actually more effective.
Dr Stephen and his team in the Perception Lab found that people who eat more portions of fruit and vegetables per day have a more golden skin colour, thanks to substances called carotenoids. Carotenoids are antioxidants that help soak up damaging compounds produced by the stresses and strains of everyday living, especially when the body is combating disease. Responsible for the red colouring in fruit and vegetables such as carrots and tomatoes, carotenoids are important for our immune and reproductive systems.
Dr Stephen said: "We found that, given the choice between skin colour caused by suntan and skin colour caused by carotenoids, people preferred the carotenoid skin colour, so if you want a healthier and more attractive skin colour, you are better off eating a healthy diet with plenty of fruit and vegetables than lying in the sun."
Dr Stephen suggests that the study is important because evolution would favour individuals who choose to form alliances or mate with healthier individuals over unhealthy individuals.
Professor David Perrett, who heads the Perception Lab, said: "This is something we share with many other species. For example, the bright yellow beaks and feathers of many birds can be thought of as adverts showing how healthy a male bird is. What's more, females of these species prefer to mate with brighter, more coloured males. But this is the first study in which this has been demonstrated in humans."
While this study describes work in Caucasian faces, the paper also describes a study that suggests the effect may exist cross culturally, since similar preferences for skin yellowness were found in an African population.
The work was funded by the Biotechnology and Biological Sciences Research Council (BBSRC) and Unilever Research, and published with support from the Economic and Social Research Council (ESRC) and the British Academy and Wolfson Foundation.

See: http://perception.st-and.ac.uk/ for demos or to participate in face experiments.

 

簡單講完:

問:呷菜人是怎麼變帥的哩?

1. 因為會變瘦且不易發胖

2. 蔬果類提供單純且潔淨的能量來源

3. 蔬果能供給一天所需的必要營養成分,讓你健健康康不生病,臉色自然好

4. 體態均衡且健康,讓你充滿信心,有自信的宅宅是最帥的!

arrow
arrow
    全站熱搜

    kururu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()